Facebook Twitter Newsletter Linkedin RSS

Portail de la presse

 

La stratégie digitale à mettre en œuvre pour être visible à l’international

La démocratisation d'internet donne aujourd'hui la possibilité aux entreprises de pouvoir se déployer à l'international. En effet, vous avez la possibilité de mettre en œuvre une stratégie de marketing digitale permettant de toucher des marchés étrangers. Cela implique entre autres de créer un site web multilingue : si sa création est la première étape d'une stratégie marketing à l'international, elle exige également bon nombre d'autres tâches pour apporter les résultats escomptés. Focus sur les points à aborder dans la stratégie digitale de l'entreprise pour assurer sa visibilité à l'international.

Optimisez l'URL du site web

Lorsqu'il est question de lancer un site web à l'international, le premier élément sur lequel il faut se pencher est l'URL. En effet, c'est de l'adresse dont dépendra l'identification de votre site web par les moteurs de recherche. Vous devez faire en sorte que votre URL ait une portée internationale. Pour ce faire, de nombreuses solutions s'offrent à vous, et notamment le recours à un domaine général avec des paramètres de langue. Cette solution permet d'adapter le contenu de votre site en fonction de la localisation du visiteur : vous devrez également ajouter des informations de langue.

Faites traduire le site en plusieurs langues

Vous proposez vos services ou vos produits à l'international ? Il est donc logique que votre contenu soit aussi international, et donc traduit en plusieurs langues. Dans ce cadre, l'intervention d'une agence de traduction dédiée à l'international est de mise, afin de garantir que votre contenu soit de qualité et traduit de la bonne manière, sans malentendus. En effet, il est important de préciser qu'internationaliser votre site ne se résume pas à traduire approximativement les langues du menu.

Pour marquer votre intention de vous rapprocher de cibles étrangères, vous devez prévoir un contenu qui les intéresse et adapté à leur culture. Cela passe avant toute chose par un bon travail de traduction : vos cibles se sentiront plus impliquées si le contenu est rédigé dans leur langue maternelle et s'adresse vraiment à eux. Donc, traduisez votre contenu le plus minutieusement possible et évitez de bâcler cette partie, car des termes mal traduits peuvent être extrêmement rédhibitoires pour les cibles.

linternational strategie

Proposez un contenu adapté à l'international

Traduire votre contenu est un pas de géant pour votre conquête du marché international. Mais si la traduction représente la forme, le fond doit aussi être adapté à votre cible. Et pour cela, vous devez impérativement passer par la case de l'étude de marché internationale. Cette étude vous sera utile pour produire un contenu qui soit adapté aux besoins et aux problématiques de vos cibles. L'idée est surtout d'éviter le bad buzz en commettant un impair culturel, ce qui pourrait vous coûter très cher : examinez les noms de vos produits, les visuels promotionnels et la forme de logo afin d'éviter tout malentendu ou inadéquation avec votre nouveau public.

Soyez présent sur le bon moteur de recherche

Il est de notoriété publique que Google règne en maître sur internet. Mais cela ne signifie pas que tous les pays y ont accès ni que certains n'ont pas d'autres préférences ! Il est par exemple quasiment inexistant en Chine, où seul Baidu est utilisé par les internautes. Lorsqu'on connaît l'importance de la population chinoise, il faut sérieusement se pencher sur la nécessité d'y être référencé !